Možda me zatvore u jednu od onih soba. I upere mi svetlo u oèi.
Vão me trancar em uma daquelas salas e ofuscar meus olhos com aquelas luzes.
Verovala sam u svetlo u tebi pa sam ti popuštala.
Eu acreditava tanto naquela luz que havia em você que deixei um monte de coisa passar.
Mjeseæeva, varljiva svetlost može se poigrati maštom... i na trenutak kao da se naziralo svetlo u prozorima.
O luar parecia brincar, ludibriando a fantasia de repente me pareceu que a luz vinha das janelas.
Ja..u..svetlo u mojoj sobi je otišlo.
Ah... queimou a luz do meu quarto.
Moja majka je pravila žurku, pa sam se popeo sporednim stepenicama do moje sobe, ugasio sam svetlo u sobi, i... èudno sam se oseæao.
Minha mãe estava dando uma festa, então eu subi pela escada do fundo para o meu quarto, desliguei a luz, e, eu tive aquele sentimento engraçado.
Upaljeno je svetlo u Heleninoj sobi.
A luz do quarto de Helena está acesa.
Kada gase svetlo u tvojim zgradama?
A que horas desligam a força no seu andar?
Ne zaboravi da iskljuèiš svetlo u garaži.
Não se esqueça de apagar a luz da garagem.
Svetlo u ovoj ogromnoj i mraènoj pustoši koja je naš moderni svet.
Um farol nesta várzea vasta e escura que é o nosso mundo moderno.
I svetlo u kuæici za èamce je moralo da nestane.
A tempestade teria cortado a luz no depósito do barco também.
Ugasilo mi se svetlo u frižideru...
Só água. - E a luz da geladeira apagou.
Ja bi ostavljao svetlo u hodniku i odškrinuta vrata?
E eu deixava a luz do corredor ligada e a porta entreaberta?
Šta misliš, da li će da pukne ako mu uperimo svetlo u lice?
O que pensou? Que iria ceder sob uma iluminação ruim?
Ukljuceno je svetlo u Doninoj sobi.
Tem uma luz no quarto de Donna.
Prošle noæi, svetlo u sobi je bilo upaljeno sve do 3:00!
Ontem à noite, a luz da sala ficou ligada até às 3h da manhã.
Otišla je da proveri svetlo u crkvi.
Foi verificar a luz na igreja.
Otiði do garaže i ugasi svetlo u sporednoj sobi.
Por que não vai até a garagem ver se as luzes estão apagadas?
Bio je u toj sobi gore, video sam svetlo u prozoru.
Ele estava no quarto de cima. Vi a luz pela janela.
Bili smo plemeniti kopači zlata, jer smo videli svetlo u tami.
Éramos nobres mineiros. Porque víamos luz na escuridão.
Pa hoæemo li da upalimo svetlo u kolima, ili je to suviše uvrnuto?
Devemos pôr a lâmpada de advertência, ou seria muito esquisito?
Da li vi momci vidite to svetlo u daljini?
Vocês leram aquela luz à distância?
Uperila svetlo u hrast star preko 200 godina.
Apontou os faróis para um carvalho de 200 anos.
I uzgred, čak ni nemamo montirano UV svetlo u ovoj sobi.
E por sinal... Essa sala não tem luz ultravioleta.
Vidiš kako se gasi svetlo u njihovim oèima... i postao si Bog.
Eu vi a luz se apagando nos olhos dela... - E eu me tornei Deus!
Može li da proleti kroz crveno svetlo u manjoj brzini?
Ele pula para o vermelho quando passa marcha errada?
Ako je Karl sa "K" predstavljao svetlo u industriji limuzina onda je njegova crna rupa, najmraènija tamnica došla u formi bezimenog, veènog istoènoevropskog imigranta poznatog samo kao Džovi.
Se Karl com "K" representava a luz da indústria da limusine, então seu buraco negro, a masmorra mais escura vinha na forma de um imigrante da Europa Oriental sem nome e idade conhecido simplesmente por "O Jovi".
Harise, svetlo u autu je još uvek upaljeno.
Obrigado. Harris, aquela luz do carro ainda está acesa.
Ako da zeleno svetlo, u poslu smo.
Se ele estiver de boa com isso, eu faço funcionar.
Sada imamo važnije probleme, crveno svetlo u vezi Lensa Hantera.
Nesse momento, temos problemas maiores. Um alarme de incêndio conhecido como Lance Hunter.
Imate li dnevno svetlo u sobi?
Tem luz solar no seu quarto?
Oèekujemo zeleno svetlo u ovoj oblasti u 3-0.
Esperamos ter luz verde nesta área pelo 3-0.
Zalepljen je ispod tajmera za svetlo u kolibi.
Está dentro do temporizador, na cabana.
Ti si prelepa, jaka žena, velikodušan prijatelj, i svetlo u moru mraka.
Você é uma mulher linda e forte, uma amiga generosa, e uma luz brilhante em um mar de escuridão.
Oni su bili svetlo u mraènom svetu.
Foram uma luz em meio às trevas.
Rekao je da ne smem da ostavljam upaljeno svetlo u hodniku jer je to svetlo na njegovom brojilu.
Ele disse que eu não deveria deixar a luz do corredor acesa... porque ela estava na conta dele.
Jedini razlog zašto si ovde je što vidim svetlo u njemu.
Você só está aqui porque eu vejo a luz dentro dele.
Hej, veruj mi, samo mu pokaži sve ovo, ukljuèiæe se svetlo u njegovom srcu.
Confie em mim, mostre a ele isto aqui, e irá amolecer o coração dele.
Vreme je da ugasiš svetlo, u redu?
Hora de apagar a luz, ok?
Klinton je prosto uvek imao to svetlo u sebi.
Clinton sempre teve essa luz nele.
Ispostavilo se da je svetlo u toj sobi malo drugačije.
E parece que a iluminação daquela sala era ligeiramente diferente.
Crveno svetlo je samo raspršeno svetlo u optici kamere.
Esta luz vermelha é apenas luz dispersa na câmera óptica.
Ovde ne vidite senke, već male pokretne prozore koji propuštaju svetlo u vašu mrežnjaču.
Aqui, você não vê sombras mas pequenas janelas que se movem e deixam que a luz chegue à sua retina.
Ali šta je to u izvođenju muzike što pali svetlo u mozgu?
Mas o que acontece ao se tocar música que acende o cérebro de tal forma?
Sa ove dve interpretacije koje se dešavaju istovremeno, svetlo u mnogim radovima impresionista izleda kao da pulsira, treperi i čudno zrači.
Com estas duas interpretações acontecendo simultaneamente, a luz em muitas obras impressionistas, parece pulsar, cintilar e radiar de forma estranha.
I pratim sve udare svetlosti na ovome i brinem da, dok držim svetlo u istom položaju, dobijam isti odraz na njemu - do te mere se detaljno unosim u ovo.
E estou observando as luzes nessa coisa e certificando de deixar a luz na mesma posição, estou vendo os mesmos reflexos nele – esse é o nível de detalhes que quero nessa coisa.
Da li palite svetlo u kući da biste mogli da čitate svoj domaći zadatak,
Você tem luz em sua casa para poder ler sua lição,
0.92913508415222s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?